Dankzij mijn Oekraïens-Russische achtergrond en kennis van het Engels, was ik in de gelegenheid gesteld om als tolk deel te nemen aan de PSO (Programma Samenwerking Oost-Europa) – hulpprojecten van Economische Zaken, die plaatsvonden in de Oekraïne en in Rusland. Bij LE-Network houd ik me bezig met het ‘Russische’ gedeelte: assisteren bij het vertalen van een website van Nederlands in Russisch, werken aan het samenstellen van de spel-simulaties en het ontwikkelen van de lesprogramma’s om kennis met Rusland, Russische tradities, cultuur te maken en op een snelle en speelse manier een basisvocabulaire Russisch te leren, gericht vooral op de hoogbegaafde kinderen. Van professie ben ik afgestudeerd ingenieur Hydroloog, dus eigenlijk heel wat anders. Vooral de nieuwe manier van leren die LE-Network biedt, spreekt mij heel erg aan.